С Днем переводчика жестового языка!

Сегодня 31 октября в России отмечают День переводчика жестового языка. СПб РО ОООИ ВОГ и редакция сайта от всей души поздравляют специалистов такой нужной и важной для неслышащих людей профессии и желают им здоровья, терпения, любви и везения.

Не изменяя своей традиции, мы снова дарим стихотворение, посвященное переводчику жестового языка. На этот раз известное многим стихотворение глухой поэтессы Татьяны Нужиной (Казань). Простые, душевные стихи, но воистину отражающие нюансы работы переводчика жестового языка.

 

Нашим переводчицам

Мы вас своими бедами достали,
А у глухих проблем не перечесть,
У переводчиц нервы не из стали,
И нет минуты, чтоб порой поесть.

Так каждый день — мелькающие жесты,
Или гримасы глупого лица,
То вы свидетель в загсе у невесты,
То вы в суде у бедного истца.

А по иному психбольница плачет —
Не понимает, сколько дважды два…
У вас и нервы, и давленье скачет,
Давно свинцовой стала голова.

За все хлопоты, трудную работу,
Где без бутылки мало что поймешь,
За эту боль, душевную заботу,
Дают обидный, жалкий медный грош.

А вы, родные — это наши уши,
Без вас глухому просто никуда,
И в храме вы спасаете нам души,
И наша боль — для вас всегда беда.

И вы сегодня в праздник рядом с нами,
Его мы будем вместе отмечать,
Порой не скажешь добрыми словами,
Что можно просто жестами сказать…

С праздником, дорогие переводчики ЖЯ!

СПбВОГ. ру


Авторизация