Дню сурдопереводчика посвящается

Немного предыстории о Дне сурдопереводчика (переводчика РЖЯ), который в России отмечается 31 октября. Он был учрежден в январе 2003 года по инициативе ЦП ВОГ с целью обратить внимание общества на проблемы людей с нарушениями слуха.

Использование жестового языка является одной из главных составляющих процесса социальной реабилитации инвалидов по слуху, их успешной интеграции и адаптации в современное общество. Переводчики, владеющие жестовым языком, на протяжении многих лет служили и продолжают служить главным связующим звеном между глухими и слышащими людьми.

В 1965 году был основано учебное заведение: политехникум ЛВЦ ВОГ (Ленинградский Восстановительный центр Всероссийского общества глухих), ныне - Межрегиональный центр реабилитации для лиц с проблемами слуха (колледж) Министерства труда и социальной защиты РФ. Основателем ЛВЦ по праву является Иосиф Флорианович Гейльман. Среди тех, кто начинал свою педагогическую деятельность с момента создания ЛВЦ, была Анна Абрамовна Игнатенко, которая проработала в стенах этого колледжа до 2014 года в качестве сурдопедагога и заведующей заочным отделением, автор методического пособия “Сборник упражнений и тестов для перевода”. Практически все сурдопереводчики нашей страны, получившие диплом в стенах ЛВЦ, прошли через ее “руки”.

В этом году замечательному сурдопедагогу Анне Абрамовне исполнилось 90 лет. СПб региональное отделение ВОГ поздравило Анну Абрамовну с 90-летием. Представляем видеоролик с участием председателя СПб РО ВОГ Олега Дуркина, председателя местного отделения СПб РО ВОГ г. Пушкина Тамары Дмитриевой и Анны Абрамовны Игнатенко, заслуженного сурдопедагога России.


Авторизация